The "1" in the filename suggests a sequence. It implies that this is just the first volume in an endless library of the displaced. It suggests that there are others— multeci2.rar, multeci3.rar —stacking up in the cloud, waiting in a digital purgatory.
To "rar" something is to strip away the "redundant" data to make a file small enough to pass through narrow bandwidths. In the context of a refugee, this is a haunting metaphor for survival. To cross a border, a person must compress their entire life: become brief anecdotes for asylum interviews. multeci1.rar
Should we explore this further through the lens of or perhaps as a poem focusing on the "extraction" process? The "1" in the filename suggests a sequence
The name itself— multeci , the Turkish word for "refugee"—carries the weight of displacement. By appending ".rar," the human soul is treated as data to be packed, archived, and moved across borders that are increasingly becoming digital walls. The Compression of Identity To "rar" something is to strip away the
The refugee becomes a compressed version of themselves—denied the space to be "unpacked" or fully seen until they reach a destination that may never allow them to be "extracted." The Password Protection of the Soul